۰۷ دی ۱۴۰۳
به روز شده در: ۰۷ دی ۱۴۰۳ - ۲۳:۵۸
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۲۱۸۲۰۰
تاریخ انتشار: ۱۴:۵۸ - ۱۹-۰۳-۱۳۹۱
کد ۲۱۸۲۰۰
انتشار: ۱۴:۵۸ - ۱۹-۰۳-۱۳۹۱

چاپ قرآن فارسی ممنوع شد

رسم‌المصحف همه قرائات را در بر می‌گیرد، به عنوان مثال کلمه «مالک» در برخی قرائات «مَلِک» خوانده می‌شود، اگر ما این کلمه را بدون «الف» بنویسیم دو قرائت را در بر می‌گیرد یعنی هم مالک خوانده می‌شود هم ملک.

فارس: مدیر اجرائی و ارتباطات مرکز طبع و نشر قرآن کریم از ممنوعیت چاپ ترجمه صرف قرآن موسوم به قرآن فارسی خبر داد و گفت: سازمان دارالقرآن فقط به قرآن‌های با شیوه رسم‌المصحف مجوز چاپ می‌دهد.

«محمد بابائی» مدیر اجرایی و ارتباطات مرکز طبع و نشر قرآن کریم ضمن بیان حساسیت جهان اسلام به رعایت رسم‌المصحف در نگارش قرآن کریم، گفت: تمام کشورهای اسلامی حساسیت زیادی به رعایت رسم‌المصحف دارند و اگر کشوری از این روش تبعیت نکند آن کشور را تحریف کننده قرآن می‌دانند.

وی در خصوص دلایل مرکز طبع و نشر قرآن کریم مبنی بر الزامی شدن شیوه رسم‌المصحف گفت: موضوع هماهنگی مصحف جمهوری اسلامی با سایر کشورهای اسلامی به جهت وحدت رویه یک دلیل مصلحتی است و دلایل علمی متعددی برای اثبات این موضوع وجود دارد.

*چاپ قرآن‌های فارسی ممنوع است

بابائی از ممنوعیت چاپ قرآن‌هایی موسوم به قرآن فارسی خبر داد و گفت: ترجمه‌های فارسی که بدون متن عربی قرآن باشند و یا ترجمه‌هایی که بزرگ‌تر از خط عربی قرآن باشند به هیچ‌وجه اجازه چاپ و نشر ندارند.

*رسم‌المصحف همه قرائات را در بر می‌گیرد

بابائی در خصوص دلایل علمی معتبر بودن رسم‌المصحف گفت: رسم‌المصحف همه قرائات را در بر می‌گیرد، به عنوان مثال کلمه «مالک» در برخی قرائات «مَلِک» خوانده می‌شود، اگر ما این کلمه را بدون «الف» بنویسیم دو قرائت را در بر می‌گیرد یعنی هم مالک خوانده می‌شود هم ملک.

مدیر اجرائی و ارتباطات مرکز طبع و نشر، قرآن را گوهر گرانبهای دست نخورده عنوان کرد و گفت: گزارش‌هایی از قرون دوم و سوم وجود دارد که شیوه نوشتن و خواندن کلمات را بیان می‌کند، حال اگر ما این کتابت را به هم بریزیم و نگارش قرآن را املایی کنیم در واقع یک گوهر گرانبهای دست نخورده را مخدوش کرده‌ایم و هیچ کشوری حق دست بردن به اصل کتابت قرآن را ندارد.

وی در خصوص منابع مرکز طبع و نشر در جهت کتابت قرآن کریم، گفت: منابع ما کتاب‌های امروزی و حتی یک قرن اخیر نیست؛ بلکه منبع اصلی ما برای تدوین مصحف جمهوری اسلامی دو کتاب‌ از «ابوعمرو دانی» و «ابوداود سلیمان‌بن نجاح» از دانشمندان قرون چهارم و پنجم است، و اختلافات موجود بین رسم‌المصحف و سایر شیوه‌ها با استناد به این دو کتاب استخراج شده است.

*سازمان دارالقرآن فقط به قرآن‌های با شیوه رسم‌المصحف مجوز چاپ می‌دهد

بابائی درباره برخی از سیاست‌های مرکز طبع و نشر که به دستگاه‌های مربوط ابلاغ شده است، به خبرنگار فارس گفت: رعایت شیوه رسم‌المصحف اجباری شده و فقط باید با این شیوه قرآن کریم کتابت شود؛ البته قرآن‌هایی که قبلا نگارش و در دست چاپ است فعلا می‌توانند به انتشار خود ادامه دهند اما باید به مرور و با امکاناتی که ما در اختیار آنان قرار می‌دهیم اصلاح و به سطح استانداردهای رسم‌المصحف برسند؛ همچنین قرآن‌‌های نفیس هم می‌توانند به صورت محدود و با چاپ نفیس منتشر شوند.

مدیر اجرائی و ارتباطات مرکز طبع و نشر در خصوص صدور مجوز چاپ قرآن کریم توسط سازمان دارالقرآن‌الکریم گفت: سازمان دارالقرآن از تاریخ 15 خردادماه 1391 به قرآن‌های نگارش شده با شیوه‌هایی به غیر از رسم‌المصحف مجوز چاپ نمی‌دهد.

*رسم‌المصحف تنها شیوه معتبر در سراسر جهان است

وی رسم‌المصحف را تنها شیوه معتبر در سراسر  جهان خواند و گفت: در کشورهای دیگر از جمله عربستان سعودی شیوه‌هایی نظیر رسم‌الاملاء دیگر وجود ندارد و رسم‌المصحف تنها شیوه کتابت و نگارش قرآن کریم است.

بابائی لغات مورد اختلاف بین رسم‌المصحف و رسم‌الاملاء را حدود 6 هزار کلمه عنوان کرد و گفت: 2 هزار کلمه آن توسط مرکز طبع و نشر قرآن کریم به املاء نزدیک شده و بقیه لغات نیز به راحتی قابل آموزش است؛ زیرا اختلاف فقط در چند کلمه است که چندان دشوار نیستند، مثل کلمه خواهر در فارسی که با واو و الف نوشته می‌شود.

*اولویت چاپ قرآن با خط خوشنویسان ایرانی است

وی مراد مرکز طبع و نشر از رسم‌المصحف را خط عثمان‌طه ندانست و گفت: مرکز طبع و نشر قرآن کریم با راه‌اندازی مرکزی به نام «دارالکتابه» حدود 100 نفر از خوشنویسان برجسته کشور را دعوت و با برپایی جلسات هفتگی در حدود 18 استان، سعی به کتابت قرآن با خط خوشنویسان ایرانی دارد، همچنین کتابت برخی خوشنویسان مثل استاد بنی رضی مورد تایید ماست و قرآن آنها هم‌اکنون چاپ می‌شود.

بابائی در پایان ابراز امیدواری کرد روزی برسد که تمامی قرآن‌ها با خط خوشنویسان ایرانی و رعایت استانداردها به چاپ برسد.

ارسال به دوستان